Desde hace muchos años, y no sólo como Lic. en Comunicación Social y por deformación profesional, estoy insistiendo acerca del buen uso del gentilicio "americano" y "norteamericano". Desde mis años en Barcelona, en donde era moneda corriente escuchar "los norteamericanos son unos ... #$%/&" pasando por los medios gráficos locales más convencionales como Perfil o La Nación, todos cometen el mismo error: NORTEAMÉRICA como sinónimo de Estados Unidos. O mejor dicho, y allí lo perverso del asunto: Estados Unidos es sinónimo de América. Lo más lamentable es que en muchísimos idiomas no existe el gentilicio, como en portugués, inglés, francés, italiano o catalán. Pero ello no justifica su mal uso, podríamos decir "los habitates de Estados Unidos", por ejemplo.
Tal vez parezca simplemente una corrección de estilo, pero se esconde más de fondo: ¿qué pasaría si para denominar a los franceses se utilizara "europeos"?. "Los europeos han ganado el premio X", "El Rey de España estuvo en Europa". ¿No mirarían acaso todos azorados cómo desde Francia se les ha quitado al resto de los países europeos su identidad?.
Este fin de semana, en cambio, observé otras dos expresiones. Miraba la tele en casa cuando María Fernanda Aldana, de El Otro Yo dijo que la banda argentina había tocado en países de América y también en Estados Unidos (¿¿??). El sábado pasado fui con mi hija al Teatro Astral a ver Jay Jay el Avioncito, espectáculo "made in USA" y el personaje de Vilma decía algo así como que Jay Jay estaba recorriendo América (hasta aquí todo bien) y también había estado en Estados Unidos. "¡¡ Otra vez !!", me dije.
Americanos: me da igual si Estados Unidos está dentro de "mi" América o no, pero el resto de los países, desde Canadá hasta Argentina, sí es importante que lo estén. Y somos los mismos americanos quienes debemos cuidar nuestra identidad. Entre otras cosas hablando sin negarla.
Mientras viví en España (aquí muchas veces también lo hago) cada vez que hablaba con un estadounidense me gustaba preguntarle:
- Where are you from?
Y él
- "I'm from América"
- Oh ! I'm from América too !, le respondía yo.
Y él
- But I'm from United States
- Oh ! I'm from Argentina
Y me iba feliz por haber aportado mi granito de arena discursivo e identitario.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario